title
title
title
title
title
title
משב רוח - פגישה - עם חיים גורי

פגישה – עם חיים גורי

 

את ההודעה שמעתי ביום רביעי בדרך ל"גיל-עוז", אחר כך הגיעו התגובות, החדשות, הכתבות בעיתונים.

שבוע אחר-כך שמעתי את היצירה "יריד המזרח" בקול המוסיקה.

מוסיקה, מופע המתבסס על מחזור שירים של חיים גורי.

שילוב של הביוגרפיה והיצירה של המשורר וחיים גורי קורא בה משיריו. אמנים נוספים משתתפים בהופעה המסעירה והמרתקת...

כשהחלטתי סוף-סוף לקחת את חלק ב' של "כל השירים" (הספר שזכיתי בו בהקדשתו האישית) כאילו קראו הדפים את מחשבותי והספר נפתח ביצירה "יריד המזרח" עיקרה תהיות על מזוג מזרח ומערב כאן בארץ הזאת בינינו לבינינו, בינינו לבינם...

בשולי הספר נכתבו הערותי להרצאתו אצלנו בערב שנכח בו (מועצה? קיבוץ?) אינני זוכרת אך שולי השירים מכוסים הערותיו בכתב ידי.

שירים אחרים לא על "רעות מקודשת בדם" לא על "מוטלות גופותינו שורה ארוכה"...שירים ארוכים וקצרים – בוגרים, נוסטלגיים אך זרועים קטעים מפוכחים מאוד, אירוניים, אחרים. שירים המשלבים מגע עם האוניברסאלי והמקומי, הזמני והנצחי, זכר הנעורים וחכמת הזקנה מעורבים זה בזה. הנער יפה התואר מהפלמ"ח הוא איש מזדקן, קולו צרוד, חכמתו  מרובה ופקחונו רגיש ורב פנים.

רבדים רבדים של תרבות עולמית ותרבות מקומית, שרשי ארון הספרים היהודי ושירת אפולינר, שירת אום כולתום ורותי ליד הקזינו – כה רבים הרבדים, ההקשרים, הזכרונות, הרגשות והכל מאוגד במילים מופלאות.

למחרת הפגישה עם חיים גורי

כתבתי את שאמר בשולי אחד השירים על פי זכרוני מאותו

אֶמֶש:

"שיר שרציתי לכתוב לו פירוש, אך לא רציתי

לְזַלְזֵל בקורא האינטליגנטי. אם אתה כותב פרשנות

זה כאילו שאינך מדבר עם הקורא בגובה העיניים.

ובכל זאת אני רוצה להסביר בהזדמנות זו..."

 

 

השיר לפניכם.

 

הפירוש בשולֵי הדף אצלי בבית...

 

אבישג